12.
Контакт 29.05.2023

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה פְּסָל-לְךָ שְׁנֵי-לֻחֹת אֲבָנִים כָּרִאשֹׁנִים וְכָתַבְתִּי עַל-הַלֻּחֹת אֶת-הַדְּבָרִים אֲשֶׁר הָיוּ עַל-הַלֻּחֹת הָרִאשֹׁנִים אֲשֶׁר שִׁבַּרְתָּ שמ. לד א

«И сказал Господь«6»«10»«1»«13»«20» «10»«5»«6»«5» «1»«12» Моисею: вытеши себе две скрижали каменные, подобные прежним, и Я напишу на скрижалях слова какие были на прежних.» Исх. 34:1

«и сказал Господь (...)» = 314

значение 314.

וַיִּפְסֹל שְׁנֵי-לֻחֹת אֲבָנִים כָּרִאשֹׁנִים וַיַּשְׁכֵּם מֹשֶׁה בַבֹּקֶר וַיַּעַל אֶל-הַר סִינַי כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֹתוֹ וַיִּקַּח בְּיָדוֹ שְׁנֵי לֻחֹת אֲבָנִים שמ. לד ד

«Вытесал Моисей две скрижали каменные«12»«8»«22» «1»«2» «14»«10»«13», подобные прежним, и, встав рано поутру, взошел на гору Синай«15»«10»«14»«10», как повелел ему Господь; и взял в руки свои две скрижали каменные.» Исх. 34:4

«Синай» ≈ «Египет»

«Синай» ключ 6353, «Египет» ключ 63536.

«скрижали каменные» = «Израиль»

значение 541.