8.
Контакт 3.05.2023

וַיֹּאמֶר יְהוָה רָאֹה רָאִיתִי אֶת-עֳנִי עַמִּי אֲשֶׁר בְּמִצְרָיִם וְאֶת-צַעֲקָתָם שָׁמַעְתִּי מִפְּנֵי נֹגְשָׂיו כִּי יָדַעְתִּי אֶת-מַכְאֹבָיו

וָאֵרֵד לְהַצִּילוֹ מִיַּד מִצְרַיִם וּלְהַעֲלֹתוֹ מִן-הָאָרֶץ הַהִוא אֶל-אֶרֶץ טוֹבָה וּרְחָבָה אֶל-אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ אֶל-מְקוֹם הַכְּנַעֲנִי וְהַחִתִּי וְהָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי שמ. ג ז-ח

«И сказал Господь: Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от приставников его; Я знаю скорби его. Иду избавить его от руки Египтян и вывести«12»«5»«16»«12» «22»«6» его из земли сей в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед«1»«12»- «1»«20»«18» «7»«2»«22» «8»«12»«2» («6»)«4» «2»«21».» Исх. 3:7-8

«вывести его» ≈ 2 · «непрерывный рост»

«вывести его» значение 541,

напомню «Израиль» значение 541.

Если бы я издавал журнал «Просто о сложном», именно эту формулу взял бы эпиграфом, а из следую­щей сделал бы отличную красочную рекламу.

«в землю, где течет молоко (и) мед» ≈ «Израиль»

«в землю... молоко (и) мед» сумма номеров 132,

«Израиль» гематрия 13213.